Интересный русский язык
Говорят, что понять русский язык до конца невозможно. Но его постоянное изучение, познание открывают удивительные вещи. Люди словно бы открывают страницы истории народа, по-настоящему познают все красоты этого удивительного явления, которому название „русский язык“. Чем сильнее люди погружаются в его познание, тем интереснее он становится.
Необычное в обычном
Русский язык полон загадок. Почему только три слова „авось“, „аз“, „азбука“ в русском языке начинаются с буквы „а“? Есть много других слов, например, „альт“, „арест“, „астрономия“, но исконно русских только три. Остальные заимствованы из других языков. Почему единственное слово „вынуть“ из всего многомиллионного многообразия других не имеет корня?
Все знакомо слово „друг“. Конечно, это прекрасный человек, которому можно доверить самое сокровенное, кто придёт на помощь, спасёт, отдаст последнее. А ведь происхождение этого слова восходит к определению „другой“. Так в старину говорили о человеке чужом, которого нужно было сторониться. Странно, но слово „друг“ сохранилось в большинстве славянских языков. Идентичное оно и по значению, и по написанию.
Невероятной является история слова „врач“. Своим возникновением оно обязано слову „врать“. И ничего странного в этом нет. Просто, в древние времена глагол „врать“ обозначал знание, сообщение в нынешнем понимании. Многие считают, что выражение „халатность“ образовано от слова „халат“. Правда, какое отношение может иметь данное слово к халатному отношению человека к проделанной работе, не совсем понятно.
Оказывается слово „халат“ восходит к слову „халад“, что обозначало в древности „холод“. Всё встаёт на свои места. Халатное отношение к делу можно поменять на „холодное“. Смысл остаётся прежним.
Бедные иностранцы
Иностранцы, вплотную изучающие русский язык, никак не могут понять, как русские люди могут ориентироваться в одинаково слышимых выражениях. Например, предложение „Несу разные вещи“ по звучанию одинаково с „Несуразные вещи“. Ещё сложнее понять, в каких случаях нужно говорить „невежа“, в каких — „невежда“.
Тут и не каждый русскоязычный человек ответит правильно, что невежей называют невоспитанного человека, а невеждой — необразованного. Данный пример относится к словам-паронимам. Пример с „несуразными вещами“ относится к омонимам. Но и граждане других стран, изучающие русский язык, и поднявшиеся в своём познании до паронимов и омонимов, не устают наслаждаться каждым открытием.
Ещё более интересны синонимы в русском языке. Такого их богатства нет в других языках. И это придаёт языку особую привлекательность и делает его богаче и ярче. Например, говоря о красоте девушки, можно назвать её привлекательной, сказочной, солнечной, очаровательной, потрясающей...
А ведь есть ещё синонимичные фразы. Например, о пьяном человеке в России можно услышать такие выражения „надрался в стельку“, „нализался“, „залил глаза“ и так далее. И ведь иностранцу очень трудно понять, что выражение „надрался как сапожник“ относится к очень пьяному человеку.
В Книге рекордов Гиннеса
Многие убеждены, что самые длинные слова встречаются в немецком языке. Это неверное убеждение. Самые длинные слова можно найти только в русском языке. Причём, некоторые из них могут быть длинными до бесконечности. Например, слова „прабабушка“ и „прадедушка“. Говоря о своих очень далёких предках придётся многократно вставлять приставку „при“. Это теоретически.
Но есть и вполне осязаемое слово, которое состоит из 35 букв. Это слово „превысокомногорассмотрительствующий“. Слово это занесено в Книгу рекордов Гиннеса. Так что и здесь русский язык впереди всех других, в том числе и немецкого.
Преобразуя заимствованные слова
Многим известно слово „галиматья“, а также ясно, что оно обозначает. Галиматья — это несуразица, чушь, глупость. А ведь история слова восходит к очень благородному человеку, умному, доброму, такому, каким и должен быть настоящий врач. Был в истории Франции врач Гали Матье. Он прославился тем, что лечил больных остроумными шутками, весёлыми анекдотами. Матье даже высылал пациентам свои шутки по почте.
Так и родилось слово „галиматья“. Думается, живи сейчас доктор Гали Матье, он наверняка бы обиделся. И был бы прав. Он ведь своими шутками людей лечил, а кого сегодня может сделать здоровым галиматья? Но это случилось. Слово обрело неожиданную окраску не по чьей-то злой воле, а по законам словообразований языка, которые диктуют люди, укореняя в своём сознании то, что им слышится, и что они понимают под новым словом или выражением.
Русский язык очень интересный. Вникать в его особенности, познавать законы словообразования равносильно чтению увлекательной книги. И чем чаще носители языка будут этим заниматься, тем грамотнее, интеллигентнее будет общество. Если людям даровано такое богатство как русский язык, такой народ не может не быть великим.